INSCRIPTION SUR www.mso-chrono.ch /        EINSCHREIBUNG AUF www.mso-chrono.ch 

 

 

Attention pour les AMATEURS les aspects suivants doivent absolument etre respectés: 

Achtung für die AMATEURS, folgenden Aspekten müssen unbedingt eingehalten werden: 

Techniquement/Technisch:
- aucune moto en dessous d'une cylindrée 125cm/keine Maschine unter 125cm;
- la moto est en ordre techniquement et au niveau du bruit (controle bruit et technique)/Die Maschine ist im guten Zustand (technisch und Lärm Kontrolle vor Ort)
- la moto a une plaque phare enduro (lumière ne doit pas fonctionée)/die Maschine hat vorne eine Enduro-Schild-Nummer (licht muss nicht funktionieren);
- l'équipement du pilote est complet et en bon état/die Ausrüstung der Fahrer muss komplett sein und in einer guten Zustand;

Le pilote/der Fahrer:
- lit et comprend les prescriptions du règlement particulier (voir rubrique course)/liesst und versteht der Sonder-Reglement (siehe Rubrik course);
- signe la décharge à l'organisation/unterschreibt das Disclaimer für die Organisation;
- est assuré contre les accidents/ist gegen Unfälle versichert;
- s'inscrit à l'aide du formulaire d'inscription/kann sich dank der Anmeldungsformular sich einschreiben;
- le pilote n'est pas débutant/ist nicht Anfänger;

Lors du contrôle administratif, les documents suivants sont à présenter/Für die administrative Kontrollen, werden folgende Dokumente vorgezeigt:
- confirmation d'assurance accident/Bestätigung der Unfallsversicherung;
- confirmation de paiement/Zahlungsbestätigung;
- remise de la décharge/Disclaimer;
- le formulaire d'inscription doit être envoyé avant la course/Einschreibungsformular soll vor das Rennen zugestellt werden.

L'inscription du pilote n'est pris en compte que si/Die Einschreibung kann nur berücksichtigt werden wenn: 
- les conditions ci-dessous sont en ordre/die oben erwähnten Rahmenbedingungen eingehalten sind;
- le formulaire d'inscription est transmis dans les délais (voir règlement particulier) / Das Einschreibungsformular fristgerecht zugestellt wird (siehe Sonderreglement);
- le paiement est effectué dans les délais (voir règlement particulier)/Die Zahlung wurde auch fristgerecht ausgeführt (siehe Sonderreglement);

Merci de respecter ces points, il en va de votre sécurité et de l'avenir de notre sport.

Vielen Dank für die Einhaltung diese Punkte, es geht hier um die Zukunft unser Sport. 

Au plaisir de vous saluer à l'Enduro et merci de votre inscription.